Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9101

Shloka (श्लोक)

दयूते ऽदवितीयः शकुनिर नरेषु; कुन्तीसुतस तेन निसृष्टकामः
न मन्यते तां निकृतिं महात्मा; तस्मान न ते परश्नम इमं बरवीमि

⚡ Quick Meaning

This shloka discusses how a noble person perceives the games of chance as trivial.

📖 Translations

English Translation

The noble Shakuni, renowned for his unparalleled skills in gambling among men, resolved not to react to the situation. Thus, he felt no qualms about continuing the discussion as he did not regard the circumstances as significant.

हिंदी अनुवाद

महान और अद्वितीय द्यूतपटु शकुनि ने नरेषु संदर्भित होकर स्थिति पर कोई प्रतिक्रिया नहीं दी। उन्होंने इस परिस्थिति को महत्वहीन समझते हुए चर्चा को जारी रखने में कोई आपत्ति नहीं महसूस की।

🔍 Commentary

📜 Context

In the assembly, this reflection serves to highlight the contrasting perspectives among characters about the values of games and the stakes involved.

🧘 Meaning

The shloka demonstrates the attitude of indifference among influential figures, revealing their detachment from moral implications.

🌟 Application

This verse reminds us to not underestimate situations, recognizing the potential impact of seemingly trivial events in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.