Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9157

Shloka (श्लोक)

[वि]दरौपदी परश्नम उक्त्वैवं रॊरवीति हय अनाथवत
न च विब्रूत तं परश्नं सभ्या धर्मॊ ऽतर पीड्यते

⚡ Quick Meaning

Draupadi, feeling utterly helpless, cried out in despair, but the assembly remained indifferent to her plight.

📖 Translations

English Translation

Draupadi’s pleas for dignity and respect echoed in the assembly as she, feeling abandoned and vulnerable, resorted to crying for help. Yet, the indifference of the attendees starkly illustrated their lack of empathy and righteousness.

हिंदी अनुवाद

Draupadi की गरिमा और सम्मान के लिए प्रार्थना सभा में गूंजने लगी, जब वह असहाय और कमजोर महसूस करते हुए मदद के लिए रोने लगी। फिर भी, उपस्थित लोगों की उदासीनता ने उनकी करुणा और धर्म की कमी को स्पष्ट रूप से दर्शाया।

🔍 Commentary

📜 Context

This event highlights Draupadi’s helplessness amidst an assembly that should have stood up for righteousness but instead chose to ignore her cries, reflecting society’s failure to act against oppression.

🧘 Meaning

Draupadi’s expressions showcase the intensity of her suffering and hopelessness when facing injustice. Her cries serve as a reminder of the vulnerability experienced by those in distress and the moral obligation of society to protect the oppressed.

🌟 Application

This shloka teaches us to be mindful and compassionate. We must always support those who are vulnerable and speak out against injustice, ensuring that no one feels abandoned in their time of need.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.