Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9228

Shloka (श्लोक)

पराजितॊ नकुलॊ भीमसेनॊ; युधिष्ठिरः सहदेवॊ ऽरजुनश च
दासी भूता परविश याज्ञसेनि; पराजितास ते पतयॊ न सन्ति

⚡ Quick Meaning

The verse narrates the downfall of Nakula, Bhimasena, Yudhishthira, Sahadeva, and Arjuna, highlighting the consequences of defeat.

📖 Translations

English Translation

This shloka discusses the defeat faced by Nakula, Bhimasena, Yudhishthira, Sahadeva, and Arjuna, noting that their efforts are rendered futile in the context of servitude.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक नकुल, भीमसेन, युधिष्ठिर, सहदेव और अर्जुन के पतन का वर्णन करता है, यह बताते हुए कि उनकी मेहनत पराजय में नष्ट हो जाती है।

🔍 Commentary

📜 Context

Set against the backdrop of the Sabha Parva, this verse reflects on the profound impacts of defeat on respected fighters and their sense of honor.

🧘 Meaning

It signifies the weight of loss and the burden it brings upon mighty warriors, questioning the role of destiny in personal endeavors.

🌟 Application

This serves as a reminder of the fragility of success and the inevitability of loss, guiding the pursuit of persistence despite adversities.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.