Mahabharata Adi Parva Shloka 9228
Shloka (श्लोक)
पराजितॊ नकुलॊ भीमसेनॊ; युधिष्ठिरः सहदेवॊ ऽरजुनश च
दासी भूता परविश याज्ञसेनि; पराजितास ते पतयॊ न सन्ति
⚡ Quick Meaning
The verse narrates the downfall of Nakula, Bhimasena, Yudhishthira, Sahadeva, and Arjuna, highlighting the consequences of defeat.
📖 Translations
English Translation
This shloka discusses the defeat faced by Nakula, Bhimasena, Yudhishthira, Sahadeva, and Arjuna, noting that their efforts are rendered futile in the context of servitude.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक नकुल, भीमसेन, युधिष्ठिर, सहदेव और अर्जुन के पतन का वर्णन करता है, यह बताते हुए कि उनकी मेहनत पराजय में नष्ट हो जाती है।
🔍 Commentary
📜 Context
Set against the backdrop of the Sabha Parva, this verse reflects on the profound impacts of defeat on respected fighters and their sense of honor.
🧘 Meaning
It signifies the weight of loss and the burden it brings upon mighty warriors, questioning the role of destiny in personal endeavors.
🌟 Application
This serves as a reminder of the fragility of success and the inevitability of loss, guiding the pursuit of persistence despite adversities.
“`
