Mahabharata Adi Parva Shloka 9448
Shloka (श्लोक)
धौम्यॊ याम्यानि सामानि रौद्राणि च विशां पते
गायन गच्छति मार्गेषु कुशान आदाय पाणिना
⚡ Quick Meaning
Dharmya carries weapons and chants hymns while walking, signifying his role as a guide for the Pandavas.
📖 Translations
English Translation
This shloka features Dharmya, carrying weapons and chanting as he leads the Pandavas, symbolizing his protective and guiding nature amidst adversity.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक धौम्य का वर्णन करता है, जो रास्ते में शस्त्र धारण कर गा रहा है, जो पांडवों के लिए उनकी मार्गदर्शक भूमिका को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Located in the Sabha Parva, this verse showcases the support and guidance provided by Dharmya to the Pandavas during challenging times.
🧘 Meaning
His actions underline the importance of guidance and protection provided by mentors in pivotal moments of life.
🌟 Application
This teaches us the significance of having wise guides and mentors as we navigate our own paths through life’s challenges.
