Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9802

Shloka (श्लोक)

[वय]तद इन्द्रः सुरभी वाक्यं निशम्य भृशविस्मितः
जीवितेनापि कौरव्य मेने ऽभयधिकम आत्मजम

⚡ Quick Meaning

Indra, upon hearing that statement, was greatly astonished and considered that son of Kaurava as more precious than life itself.

📖 Translations

English Translation

Upon listening to that declaration, Indra was filled with immense wonder and regarded that Kaurava son as being more valuable than even life. This shows the depth of love that transcends understanding.

हिंदी अनुवाद

उस बयान को सुनकर इंद्र अत्यंत आश्चर्यचकित हुए और उन्होंने कौरव पुत्र को जीवन से भी मूल्यवान माना। यह उस प्रेम की गहराई को दर्शाता है जो समझ से परे है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the profound nature of emotions present in deities towards mortals, showcasing their interconnectedness.

🧘 Meaning

It illustrates the magnitude of love and the bonds created through shared experiences and struggles.

🌟 Application

This encourages us to recognize the profound relationships we hold, valuing the connections that matter most in our lives.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.