Mahabharata Adi Parva Shloka 9852
“`html
Shloka (श्लोक)
तद वनं तापसा नित्यं शेषाश च वनचारिणः
दूरात परिहरन्ति सम पुरुषाद अभयात किल
⚡ Quick Meaning
This verse describes how the forest is always protected from fear by ascetics and cannot be approached by men from a distance.
📖 Translations
English Translation
The forest is eternally guarded by ascetics, and thus the forest creatures remain free from fear, making it inaccessible to individuals approaching it from afar.
हिंदी अनुवाद
यह वन सदैव तपस्वियों द्वारा संरक्षित रहता है, इस प्रकार वन के प्राणियों को भयमुक्त रखा गया है और इसे दूर से आने वाले व्यक्तियों के लिए अविश्वसनीय बना दिया गया है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is found in the Vana Parva of the Mahabharata, emphasizing the spiritual significance of forests and their guardians.
🧘 Meaning
The forest is depicted as a sacred place of refuge, sheltered by ascetic practices, symbolizing nature’s harmonious existence.
🌟 Application
This teaches us the importance of preserving nature and respecting the spiritual value that natural environments offer to humanity.
