Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9862

Shloka (श्लोक)

स दृष्ट्वा पाण्डवान दूरात कृष्णाजिनसमावृतान
आवृणॊत तद वनद्वारं मैनाक इव पर्वतः

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts the sight of the Pandavas concealed in black deer skins.

📖 Translations

English Translation

Upon seeing the Pandavas from afar, clad in black deer skins, like the formidable mountain of Mainaka blocking the forest’s entrance, they became obscured, suggesting an invisible barrier defining the space between them and their foes.

हिंदी अनुवाद

दूर से काले हिरण की खाल में लिपटे पाण्डवों को देखकर, जैसे मैनाक पर्वत वन के द्वार को ढक रहा हो, वे अदृश्य हो गए, जो उनके और दुश्मनों के बीच एक अदृश्य सीमा का संकेत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This is crucial in Vana Parva, emphasizing the strategies employed by the Pandavas against their enemies.

🧘 Meaning

The imagery stresses the importance of camouflage and strategy, reflective of life’s many challenges.

🌟 Application

The shloka encourages us to think creatively about our defenses and adapt according to our circumstances.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.