Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9915

“`html

Shloka (श्लोक)

तस्मिन हते तॊयदतुल्यरूपे; कृष्णां पुरस्कृत्य नरेन्द्रपुत्राः
भीमं परशस्याथ गुणैर अनेकैर; हृष्टास ततॊ दवैतवनाय जग्मुः

⚡ Quick Meaning

In the midst of battle, Bhima, celebrated for his virtues, was praised after defeating a formidable foe.

📖 Translations

English Translation

In this shloka, after a strong enemy was slain, the sons of Pandu, led by Krishna, praised Bhima’s unmatched qualities. Delighted, they then proceeded towards Dwaitavana, celebrating their victory, demonstrating camaraderie and strength amidst challenges.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, एक शक्तिशाली दुश्मन को मारने के बाद, कृष्ण की अगुवाई में पांडव पुत्रों ने भीम के अनूठे गुणों की प्रशंसा की। प्रसन्नता से, वे द्वैतवन की ओर विदा हो गए, अपनी विजय का जश्न मनाते हुए, चुनौतियों के बीच एकता और बल का प्रदर्शन करते हुए।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka occurs in the Vana Parva, illustrating a moment of triumph for the Pandavas during their exile.

🧘 Meaning

The emphasis is on Bhima’s unmatched prowess and the unity of the Pandavas, who celebrated their victory despite hardships.

🌟 Application

It teaches the importance of recognizing and appreciating the strengths of companions during critical moments in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.