Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 11 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ते गत्वा दूरमध्वानं लम्बमाने दिवाकरे। ददृशुस्सहिता रम्यं तटाकं योजनायतम्।।3.11.5।। पद्मपुष्करसम्बाधं गजयूथैरलङ्कृतम्। सारसैर्हंसकादम्बैस्सङ्कुलं जलचारिभिः।।3.11.6।।
Shloka Translation (IAST)
te gatvā dūramadhvānaṃ lambamāne divākare | dadṛśussahitā ramyaṃ taṭākaṃ yojanāyatam || 3.11.5 || padmapuṣkarasambādhaṃ gajayūthairalaṅkṛtam | sārasaiḥ haṃsakādambaiḥ saṅkulaṃ jalacāribhiḥ || 3.11.6 ||
Shloka Meaning in English
As the Sun was setting, they had covered a long distance, watching a yojanalong tank adorned with lotuses, and crowded with herds of elephants and flocks of cranes, swans and aquatic animals.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे ही सूर्य अस्त हो रहा था, उन्होंने एक लंबी दूरी तय की, एक योजन लम्बे तालाब को देखा जो कमल के फूलों से सजा हुआ था और हाथियों और सारसों के झुंडों से भरा हुआ था। यह दृश्य अत्यंत रमणीय था।
Life Lessons
Life Lessons in English
The beauty of nature can be appreciated when we take the time to observe it. In our busy lives, we should pause and enjoy the simple yet profound experiences around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रकृति की सुंदरता को तब समझा जा सकता है जब हम इसे देखने का समय निकालते हैं। हमारी व्यस्त ज़िंदगी में, हमें रुककर अपने चारों ओर के सरल लेकिन गहरे अनुभवों का आनंद लेना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking moments to appreciate nature can enhance our well-being. Engaging with the environment can provide a sense of peace and rejuvenation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, प्रकृति की सराहना करने के लिए कुछ क्षण निकालना हमारी भलाई को बढ़ा सकता है। पर्यावरण के साथ जुड़ना शांति और पुनर्जीवन का अनुभव कराता है।
