Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9952

Shloka (श्लोक)

तां च भॊगवतीं पुण्याम ऋषिकान्तां जनार्दन
दवारकाम आत्मसात्कृत्वा समुद्रं गमयिष्यसि

⚡ Quick Meaning

This shloka conveys reverence for the divine and sacred places.

📖 Translations

English Translation

This verse honors the sacred Bhogavati and the Rishikanta, promising that one who merges with their essence will attain divinity by crossing the ocean metaphorically.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक भोगवती और ऋषिकान्त की पवित्रता को श्रद्धांजलि देता है, यह वादा करता है कि जो इनका आत्मसात करेगा वह समुद्र को पार कर दिव्यता को प्राप्त करेगा।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse emphasizes spiritual triumph and the path to transcendence in Vana Parva.

🧘 Meaning

It suggests that spiritual integration brings profound transformation and elevation.

🌟 Application

One can apply this by reflecting on the journey to spiritual awakening in daily life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.