Mahabharata Adi Parva Shloka 9952
Shloka (श्लोक)
तां च भॊगवतीं पुण्याम ऋषिकान्तां जनार्दन
दवारकाम आत्मसात्कृत्वा समुद्रं गमयिष्यसि
⚡ Quick Meaning
This shloka conveys reverence for the divine and sacred places.
📖 Translations
English Translation
This verse honors the sacred Bhogavati and the Rishikanta, promising that one who merges with their essence will attain divinity by crossing the ocean metaphorically.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भोगवती और ऋषिकान्त की पवित्रता को श्रद्धांजलि देता है, यह वादा करता है कि जो इनका आत्मसात करेगा वह समुद्र को पार कर दिव्यता को प्राप्त करेगा।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse emphasizes spiritual triumph and the path to transcendence in Vana Parva.
🧘 Meaning
It suggests that spiritual integration brings profound transformation and elevation.
🌟 Application
One can apply this by reflecting on the journey to spiritual awakening in daily life.
