Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9965

Shloka (श्लोक)

विष्णुस तवम असि दुर्धर्ष तवं यज्ञॊ मधुसूदन
यष्टा तवम असि यष्टव्यॊ जामदग्न्यॊ यथाब्रवीत

⚡ Quick Meaning

Krishna is acknowledged as the indomitable Vishnu, essential to all sacrifices.

📖 Translations

English Translation

This verse refers to Krishna as Vishnu, the unyielding force behind all sacred rituals, asserting his role as both the performer and the object of worship. It emphasizes his supremacy in spiritual practices and devotion.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक कृष्ण को विष्णु, सभी पवित्र अनुष्ठानों के पीछे की अदम्य शक्ति के रूप में प्रस्तुत करता है। यह उसकी पूजा में सर्वोच्चता को उजागर करता है, यह दर्शाते हुए कि वह समर्पण का कर्ता और फल है।

🔍 Commentary

📜 Context

Found in the Vana Parva, this verse highlights Krishna’s importance within the sacrificial rites observed in ancient times.

🧘 Meaning

It conveys the idea that all sacrifices ultimately lead to and are consummated in the divine, reinforcing the connection between the devotee and God.

🌟 Application

This encourages practitioners to see their actions as offerings and promotes a deeper understanding of the sacredness of their deeds.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.