Mahabharata Anushasana Parva – जामदग्न्येन रामेण पुरा यॊ न पराजितः
Shloka (श्लोक)
जामदग्न्येन रामेण पुरा यॊ न पराजितः
दिव्यैर अस्त्रैर महावीर्यः स हतॊ ऽदय शिखण्डिना
⚡ Quick Meaning
The mighty and invincible Jamadagni’s son was defeated today by Shikhandi.
Translations
English Translation
This shloka recounts the fall of a great warrior, the son of Jamadagni, who had never been defeated before. His unexpected defeat by Shikhandi illustrates the changing tides of battle and destiny.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक जामदग्नि के पुत्र, एक महान योद्धा की हार का वर्णन करता है, जो पहले कभी नहीं हारते थे। शिखंडी द्वारा उनकी हार युद्ध और भाग्य के बदलते धाराओं को दर्शाती है।
Commentary
Context
This verse is significant in the Anushasana Parva, detailing notable clashes during pivotal moments in the Kurukshetra war.
Meaning
It emphasizes the unpredictability of life and highlights that even the strongest can face downfall, teaching humility and the transient nature of power.
Application
This shloka serves as a reminder that no one is invincible; humility in victory and acceptance in defeat are crucial for a balanced life.
