Mahabharata Anushasana Parva – कृत्तॊत्तमाङ्गास ते राजन भल्लैः शतसहस्रशः
Shloka (श्लोक)
कृत्तॊत्तमाङ्गास ते राजन भल्लैः शतसहस्रशः
अपतन रुधिरार्द्राङ्गा निकृत्ता इव किंशुकाः
⚡ Quick Meaning
Countless arrows struck the warriors, leaving them lifeless on the battlefield.
Translations
English Translation
With thousands of arrows piercing their bodies, the once proud warriors fell to the ground, lifeless, much like chopped flowers from a tree, their blood staining the earth beneath them, as the battle continued to rage on.
हिंदी अनुवाद
हजारों तीरों से छिद्रित ये वीर युद्धभूमि पर लिवट हो गए, जैसे एक पेड़ से काटे गए फूल, उनके रक्त से भूमि रंगी हुई थी, और युद्ध की आग लगातार जलती रही।
Commentary
Context
This shloka describes the disastrous consequences of battle, capturing the tragedy faced by the warriors in the Anushasana Parva.
Meaning
The imagery of lifeless bodies emphasizes the harsh reality of warfare and its brutal aftermath.
Application
This verse serves as a reminder of the sacrifices made in war and the somber realities of conflict.
