Mahabharata Anushasana Parva – तत संभूता भूतकृतॊ वरेण्याः; सर्वे देवा भुवनस्यास्य गॊपाः
Shloka (श्लोक)
तत संभूता भूतकृतॊ वरेण्याः; सर्वे देवा भुवनस्यास्य गॊपाः
आविश्येमां धरणीं ये ऽभयरक्षन; पुरातनीं तस्य देवस्य सृष्टिम
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates the protection offered by divine beings to the earth.
Translations
English Translation
The verse describes how all divine forces have taken form to safeguard the earth, emphasizing the unity between deity and nature in the universe’s creation.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि कैसे सभी दिव्य शक्तियाँ पृथ्वी की रक्षा करने के लिए रूपधारण करती हैं। यह ब्रह्मांड की सृष्टि में देवता और प्रकृति के बीच के एकता का महत्व दर्शाता है।
Commentary
Context
Situated in the Anushasana Parva, this shloka reflects on the divine responsibility toward the world.
Meaning
The essence is to recognize the divine support that maintains balance and harmony in the cosmos.
Application
By acknowledging this divine safeguarding, practitioners can cultivate a sense of gratitude and stewardship for the planet.
