Mahabharata Anushasana Parva – दिव्यज्ञाने दिवि शरेष्ठे दिव्यपुण्ये सदॊत्थिते
Shloka (श्लोक)
दिव्यज्ञाने दिवि शरेष्ठे दिव्यपुण्ये सदॊत्थिते
तवम एवार्हसि नॊ देवि सत्री धर्मम अनुशासितुम
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the divine authority and responsibilities of women in upholding dharma.
Translations
English Translation
In this verse, it is stated that divine knowledge and virtue entitle women to guide and uphold the principles of righteousness (dharma), highlighting their significant role in society and spirituality.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में कहा गया है कि दिव्य ज्ञान और पुण्य के आधार पर महिलाओं को धर्म की रक्षा करने का अधिकार प्राप्त है, जो समाज और आध्यात्मिकता में उनकी महत्वपूर्ण भूमिका को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Anushasana Parva of the Mahabharata, where discussions about the roles and duties of women in maintaining dharma take place.
Meaning
The message of this shloka is that women possess unique qualities and virtues that empower them to teach and uphold dharma.
Application
In contemporary times, understanding this role can guide discussions on gender equality and the importance of women in maintaining ethical standards.
