Mahabharata Anushasana Parva – नमॊ ऽसतु ते शाश्वतसर्वयॊने; बरह्माधिपं तवाम ऋषयॊ वदन्ति
Shloka (श्लोक)
नमॊ ऽसतु ते शाश्वतसर्वयॊने; बरह्माधिपं तवाम ऋषयॊ वदन्ति
तपश च सत्त्वं च रजस; तमश च तवाम एव सत्यं च वदन्ति सन्तः
⚡ Quick Meaning
I offer my salutations to you, O eternal source of everything; the sages declare you as the ultimate principle of creation.
Translations
English Translation
I bow to you, the eternal source of all beings, whom the sages proclaim as the Supreme being. You are the essence of penance, purity, and the intrinsic principles of Sattva, Rajas, and Tamas, known as the ultimate truth by the virtuous.
हिंदी अनुवाद
मैं आपको प्रणाम करता हूँ, हे स्थायी स्रोत, जिन्हें ऋषियों ने परमात्मा के रूप में बताया है। आप तप, पवित्रता, और सत्त्व, रजस और तमस के अंतर्निहित सिद्धांतों के प्रतीक हैं, जिन्हें सच्चे लोग अंतिम सत्य मानते हैं।
Commentary
Context
This shloka underlines the eternal nature of the divine and its relation to the principles of existence in the Anushasana Parva, echoing the wisdom of the sages.
Meaning
By acknowledging the divine as the source of all creation and the embodiment of the three gunas (qualities), one can better understand the universal order and its connection to the divine.
Application
Incorporating these principles into life helps foster a balanced perspective on existence, allowing for personal and spiritual growth through understanding the divine nature of creation.
