Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 60

Sanskrit Verse
अग्न॒ आ या॑ह्य॒ग्निभि॒र्होता॑रं त्वा वृणीमहे । आ त्वाम॑नक्तु॒ प्रय॑ता ह॒विष्म॑ती॒ यजि॑ष्ठं ब॒र्हिरा॒सदे॑ ॥१॥
अच्छा॒ हि त्वा॑ सहसः सूनो अङ्गिर॒: स्रुच॒श्चर॑न्त्यध्व॒रे । ऊ॒र्जो नपा॑तं घृ॒तके॑शमीमहे॒ऽग्निं य॒ज्ञेषु॑ पू॒र्व्यम् ॥२॥
अग्ने॑ क॒विर्वे॒धा अ॑सि॒ होता॑ पावक॒ यक्ष्य॑: । म॒न्द्रो यजि॑ष्ठो अध्व॒रेष्वीड्यो॒ विप्रे॑भिः शुक्र॒ मन्म॑भिः ॥३॥
अद्रो॑घ॒मा व॑होश॒तो य॑विष्ठ्य दे॒वाँ अ॑जस्र वी॒तये॑ । अ॒भि प्रयां॑सि॒ सुधि॒ता व॑सो गहि॒ मन्द॑स्व धी॒तिभि॑र्हि॒तः ॥४॥
त्वमित्स॒प्रथा॑ अ॒स्यग्ने॑ त्रातॠ॒तस्क॒विः । त्वां विप्रा॑सः समिधान दीदिव॒ आ वि॑वासन्ति वे॒धस॑: ॥५॥
शोचा॑ शोचिष्ठ दीदि॒हि वि॒शे मयो॒ रास्व॑ स्तो॒त्रे म॒हाँ अ॑सि ।
दे॒वानां॒ शर्म॒न्मम॑ सन्तु सू॒रय॑: शत्रू॒षाह॑: स्व॒ग्नय॑: ॥६॥
यथा॑ चिद्वृ॒द्धम॑त॒समग्ने॑ सं॒जूर्व॑सि॒ क्षमि॑ । ए॒वा द॑ह मित्रमहो॒ यो अ॑स्म॒ध्रुग्दु॒र्मन्मा॒ कश्च॒ वेन॑ति ॥७॥
मा नो॒ मर्ता॑य रि॒पवे॑ रक्ष॒स्विने॒ माघशं॑साय रीरधः । अस्रे॑धद्भिस्त॒रणि॑भिर्यविष्ठ्य शि॒वेभि॑: पाहि पा॒युभि॑: ॥८॥
पा॒हि नो॑ अग्न॒ एक॑या पा॒ह्यु१त द्वि॒तीय॑या । पा॒हि गी॒र्भिस्ति॒सृभि॑रूर्जां पते पा॒हि च॑त॒सृभि॑र्वसो ॥९॥
पा॒हि विश्व॑स्माद्र॒क्षसो॒ अरा॑व्ण॒: प्र स्म॒ वाजे॑षु नोऽव । त्वामिद्धि नेदि॑ष्ठं दे॒वता॑तय आ॒पिं नक्षा॑महे वृ॒धे ॥१०॥
आ नो॑ अग्ने वयो॒वृधं॑ र॒यिं पा॑वक॒ शंस्य॑म् । रास्वा॑ च न उपमाते पुरु॒स्पृहं॒ सुनी॑ती॒ स्वय॑शस्तरम् ॥११॥
येन॒ वंसा॑म॒ पृत॑नासु॒ शर्ध॑त॒स्तर॑न्तो अ॒र्य आ॒दिश॑: ।
स त्वं नो॑ वर्ध॒ प्रय॑सा शचीवसो॒ जिन्वा॒ धियो॑ वसु॒विद॑: ॥१२॥
शिशा॑नो वृष॒भो य॑था॒ग्निः शृङ्गे॒ दवि॑ध्वत् । ति॒ग्मा अ॑स्य॒ हन॑वो॒ न प्र॑ति॒धृषे॑ सु॒जम्भ॒: सह॑सो य॒हुः ॥१३॥
न॒हि ते॑ अग्ने वृषभ प्रति॒धृषे॒ जम्भा॑सो॒ यद्वि॒तिष्ठ॑से । स त्वं नो॑ होत॒: सुहु॑तं ह॒विष्कृ॑धि॒ वंस्वा॑ नो॒ वार्या॑ पु॒रु ॥१४॥
शेषे॒ वने॑षु मा॒त्रोः सं त्वा॒ मर्ता॑स इन्धते । अत॑न्द्रो ह॒व्या व॑हसि हवि॒ष्कृत॒ आदिद्दे॒वेषु॑ राजसि ॥१५॥
स॒प्त होता॑र॒स्तमिदी॑ळते॒ त्वाऽग्ने॑ सु॒त्यज॒मह्र॑यम् । भि॒नत्स्यद्रिं॒ तप॑सा॒ वि शो॒चिषा॒ प्राग्ने॑ तिष्ठ॒ जनाँ॒ अति॑ ॥१६॥
अ॒ग्निम॑ग्निं वो॒ अध्रि॑गुं हु॒वेम॑ वृ॒क्तब॑र्हिषः । अ॒ग्निं हि॒तप्र॑यसः शश्व॒तीष्वा ऽऽहोता॑रं चर्षणी॒नाम् ॥१७॥
केते॑न॒ शर्म॑न्त्सचते सुषा॒मण्यग्ने॒ तुभ्यं॑ चिकि॒त्वना॑ । इ॒ष॒ण्यया॑ नः पुरु॒रूप॒मा भ॑र॒ वाजं॒ नेदि॑ष्ठमू॒तये॑ ॥१८॥
अग्ने॒ जरि॑तर्वि॒श्पति॑स्तेपा॒नो दे॑व र॒क्षस॑: । अप्रो॑षिवान्गृ॒हप॑तिर्म॒हाँ अ॑सि दि॒वस्पा॒युर्दु॑रोण॒युः ॥१९॥
मा नो॒ रक्ष॒ आ वे॑शीदाघृणीवसो॒ मा या॒तुर्या॑तु॒माव॑ताम् । प॒रो॒ग॒व्यू॒त्यनि॑रा॒मप॒ क्षुध॒मग्ने॒ सेध॑ रक्ष॒स्विन॑: ॥२०॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Agni, we call upon you, the divine priest, to accept our offerings, so that you may bless us with your abundant grace.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हम तुम्हें पुकारते हैं, जो दिव्य पुरोहित हो, हमारे भेंटों को स्वीकार करो, ताकि तुम हमें अपनी प्रचुर कृपा से आशीर्वादित करो।
Mantra 2
English
Indeed, with great strength, the Angiras (the divine sages) engage in the rituals. We desire Agni, the lord of sacrifices, who is the source of energy.
Hindi / हिंदी
वास्तव में, महान शक्ति से, अंगिरस (दिव्य ऋषि) यज्ञ करते हैं। हम अग्नि की इच्छा करते हैं, जो बलिदानों का स्वामी है, और ऊर्जा का स्रोत है।
Mantra 3
English
O Agni, the wise seer, you are the purifying priest who bestows blessings. You are the most auspicious among the priests in sacrifices.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, ज्ञानी दृष्टा, तुम शुद्ध करने वाले पुरोहित हो जो आशीर्वाद देते हो। तुम बलिदानों में पुरोहितों में से सबसे शुभ हो।
Mantra 4
English
With auspicious offerings, we invite you, Agni, to grant us wealth and prosperity. Come near, O divine one, with your good thoughts.
Hindi / हिंदी
शुभ भेंटों के साथ, हम तुम्हें आमंत्रित करते हैं, अग्नि, हमें धन और समृद्धि देने के लिए। करीब आओ, हे दिव्य, अपनी शुभ विचारों के साथ।
Mantra 5
English
O Agni, with your divine illumination, protect us from all adversities. The wise ones gather around you to seek your grace.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, अपनी दिव्य ज्योति के साथ, हमें सभी विपत्तियों से बचाओ। बुद्धिमान लोग तुम्हारे चारों ओर इकट्ठा होते हैं तुम्हारी कृपा पाने के लिए।
Mantra 6
English
Shine forth, O Agni, as the source of strength and power. May the divine blessings of the gods grant us peace and safety.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, शक्ति और बल का स्रोत बनकर चमको। देवताओं की दिव्य आशीर्वाद हमें शांति और सुरक्षा प्रदान करें।
Mantra 7
English
Just as you, O Agni, shine brightly, may you empower us with your strength. Let no evil enter our midst, and grant us safe passage.
Hindi / हिंदी
जैसे तुम, हे अग्नि, तेजस्वी हो, तुम हमें अपनी शक्ति से सशक्त करो। हमारे बीच कोई बुरा न आए, और हमें सुरक्षित मार्ग प्रदान करो।
Mantra 8
English
Protect us, Agni, from the dangers that lurk in the shadows. Keep us safe from all harmful influences and grant us peace.
Hindi / हिंदी
हमें, अग्नि, उन खतरों से बचाओ जो छायाओं में छिपे हैं। हमें सभी हानिकारक प्रभावों से सुरक्षित रखो और हमें शांति दो।
Mantra 9
English
With your one form, protect us; with your second form, safeguard us. Protect us with your chants and grant us strength.
Hindi / हिंदी
अपने एक रूप से हमें बचाओ; अपने दूसरे रूप से हमें सुरक्षित रखो। हमें अपनी स्तोत्रों से बचाओ और हमें शक्ति दो।
Mantra 10
English
From all dangers, O Agni, may you rescue us. We seek your protection amidst all adversities, grant us security.
Hindi / हिंदी
सभी खतरों से, हे अग्नि, तुम हमें बचाओ। हम सभी कठिनाइयों के बीच तुम्हारी सुरक्षा की याचना करते हैं, हमें सुरक्षा दो।
Mantra 11
English
O Agni, may we grow in wealth and prosperity through your blessings. You are the source of our strength and success.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम्हारी कृपा से हम धन और समृद्धि में बढ़ें। तुम हमारी शक्ति और सफलता का स्रोत हो।
Mantra 12
English
May you, the great Agni, empower us with wisdom and abundance. Let us attain all that is desired through your grace.
Hindi / हिंदी
हे महान अग्नि, हमें ज्ञान और प्रचुरता से सशक्त करो। तुम्हारी कृपा से सभी इच्छाएँ प्राप्त हों।
Mantra 13
English
Just as you, O Agni, are fierce like a bull, may we overcome all obstacles with your strength.
Hindi / हिंदी
जैसे तुम, हे अग्नि, बाघ की तरह तेज हो, तुम हमें अपनी शक्ति से सभी बाधाओं को पार करने में मदद करो।
Mantra 14
English
Indeed, O Agni, you are the one who removes obstacles and grants us abundance. Bestow upon us your blessings.
Hindi / हिंदी
वास्तव में, हे अग्नि, तुम वह हो जो बाधाओं को हटाते हो और हमें प्रचुरता देते हो। हमें अपनी कृपा प्रदान करो।
Mantra 15
English
In the wilderness, O Agni, may we find refuge. Shine forth among the wise and grant us the power of offerings.
Hindi / हिंदी
जंगल में, हे अग्नि, हमें आश्रय मिले। बुद्धिमानों में चमको और हमें भेंटों की शक्ति दो।
Mantra 16
English
O Agni, among the seven priests, we invoke you. May the offerings reach you, and may you grant us blessings.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, सात पुरोहितों में, हम तुम्हें पुकारते हैं। भेंटें तुम्हारे पास पहुँचें, और तुम हमें आशीर्वाद दो।
Mantra 17
English
We invoke Agni, the priest of the sacred fire, who is ever vigilant and brings prosperity to us.
Hindi / हिंदी
हम अग्नि को पुकारते हैं, जो पवित्र अग्नि का पुरोहित है, जो हमेशा जागरूक रहता है और हमें समृद्धि लाता है।
Mantra 18
English
O Agni, may your divine protection bless us with safety. Let us prosper and overcome all challenges.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम्हारी दिव्य सुरक्षा हमें सुरक्षा दे। हमें समृद्धि मिले और हम सभी चुनौतियों को पार करें।
Mantra 19
English
May we be shielded from all evils, O Agni. Protect us from harm and grant us strength in times of need.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमें सभी बुराइयों से बचाओ। हमें हानि से सुरक्षित रखो और आवश्यकता के समय हमें शक्ति दो।
Mantra 20
English
O Agni, may you guide us on the right path and protect us from adversaries. Keep us safe and grant us strength.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम हमें सही मार्ग पर मार्गदर्शन करो और शत्रुओं से बचाओ। हमें सुरक्षित रखो और हमें शक्ति दो।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 60 from Mandala 8 of the Rigveda is a profound invocation of Agni, the sacred fire and divine priest. The verses express various aspects of devotion, seeking protection, and blessings from Agni. Each mantra emphasizes Agni’s role as a purifying force, the protector of offerings, and a source of strength. The repeated calls for safety and prosperity highlight the importance of Agni in Vedic rituals, where he acts as a mediator between humans and gods. The sukta encapsulates the essence of seeking divine favor, showcasing how Agni is central to the Vedic worldview, reflecting a deep connection between the material and spiritual realms.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 8 के सूक्त 60 में अग्नि, पवित्र अग्नि और दिव्य पुरोहित की गहन प्रार्थना की गई है। श्लोकों में भक्ति, सुरक्षा और अग्नि से आशीर्वाद की खोज के विभिन्न पहलुओं को व्यक्त किया गया है। प्रत्येक मंत्र अग्नि की शुद्धिकरण शक्ति, भेंटों के रक्षक और शक्ति के स्रोत के रूप में उसकी भूमिका पर जोर देता है। सुरक्षा और समृद्धि के लिए बार-बार की गई प्रार्थनाएँ यह दर्शाती हैं कि वेदों के अनुष्ठानों में अग्नि का महत्व कितना है, जहाँ वह मनुष्यों और देवताओं के बीच मध्यस्थ का कार्य करता है। यह सूक्त दिव्य कृपा की खोज का सार प्रस्तुत करता है, यह दर्शाते हुए कि अग्नि वेदिक दृष्टिकोण में केंद्रीय है, जो भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच गहरे संबंध को दर्शाता है।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us the importance of invoking divine presence in our daily lives. By seeking the blessings of Agni, we can cultivate a mindset of gratitude and positivity. The emphasis on protection and strength highlights the need for inner resilience in facing challenges. Incorporating rituals and prayers into our routines can foster a deeper connection with the divine, guiding us towards a more harmonious life filled with abundance and peace.
Hindi
यह सूक्त हमें हमारी दैनिक जीवन में दिव्य उपस्थिति को आमंत्रित करने के महत्व को सिखाता है। अग्नि के आशीर्वाद की कामना करके, हम आभार और सकारात्मकता का मनोवृत्ति विकसित कर सकते हैं। सुरक्षा और शक्ति पर जोर देने से यह स्पष्ट होता है कि चुनौतियों का सामना करने में आंतरिक सहनशक्ति की आवश्यकता है। अपने रूटीन में अनुष्ठानों और प्रार्थनाओं को शामिल करने से हमें दिव्य के साथ एक गहरा संबंध स्थापित करने में मदद मिल सकती है, जो हमें समृद्धि और शांति से भरे एक अधिक सामंजस्यपूर्ण जीवन की ओर ले जा सकता है।
Life Application
English
Incorporating the teachings of this sukta into personal development can enhance one’s resilience and focus. By recognizing Agni as a metaphor for inner strength, individuals can learn to channel their energies positively. Practicing gratitude and mindfulness can create a supportive environment for growth. The sukta reminds us that seeking divine guidance can empower us to navigate life’s challenges with courage and wisdom.
Hindi
इस सूक्त के शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में शामिल करने से किसी की सहनशक्ति और ध्यान केंद्रित करने की क्षमता बढ़ सकती है। अग्नि को आंतरिक शक्ति के प्रतीक के रूप में मान्यता देकर, व्यक्ति अपनी ऊर्जा को सकारात्मक रूप से चैनल करना सीख सकते हैं। आभार और जागरूकता का अभ्यास करने से विकास के लिए एक सहायक वातावरण बन सकता है। यह सूक्त हमें याद दिलाता है कि दिव्य मार्गदर्शन की खोज करने से हमें जीवन की चुनौतियों का सामना करने के लिए साहस और ज्ञान प्राप्त हो सकता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta lies in its invocation of Agni as a bridge between the material and spiritual worlds. Agni symbolizes transformative power, guiding us from ignorance to knowledge. Each mantra serves as a reminder of our connection to the divine, encouraging us to seek purity and righteousness in our thoughts and actions. Ultimately, this sukta invites us to recognize the sacredness of life and the importance of nurturing our spiritual selves.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सारतत्त्व अग्नि के आह्वान में निहित है, जो भौतिक और आध्यात्मिक संसारों के बीच एक पुल के रूप में कार्य करता है। अग्नि रूपांतरक शक्ति का प्रतीक है, जो हमें अज्ञानता से ज्ञान की ओर ले जाता है। प्रत्येक मंत्र हमें दिव्य से जुड़े रहने की याद दिलाता है, हमें अपने विचारों और कार्यों में पवित्रता और धर्म की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। अंततः, यह सूक्त हमें जीवन की पवित्रता और अपनी आध्यात्मिकता को पोषण देने के महत्व को पहचानने के लिए आमंत्रित करता है।
Modern Context
English
In today’s world, the teachings of this sukta resonate with the need for stability and inner strength amidst chaos. As individuals face numerous challenges, the invocation of Agni can serve as a reminder to seek guidance and support from the divine. Practicing rituals and mindfulness can help cultivate resilience and foster a sense of community. The timeless wisdom of this sukta encourages us to connect with our inner selves and find peace in the midst of modern life’s complexities.
Hindi
आज की दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ अराजकता के बीच स्थिरता और आंतरिक शक्ति की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जब व्यक्ति कई चुनौतियों का सामना करते हैं, तो अग्नि का आह्वान हमें दिव्य से समर्थन और मार्गदर्शन की आवश्यकता की याद दिला सकता है। अनुष्ठानों और जागरूकता का अभ्यास करने से सहनशक्ति विकसित करने में मदद मिल सकती है और समुदाय की भावना को बढ़ावा मिल सकता है। इस सूक्त की शाश्वत बुद्धि हमें अपने भीतर के साथ जुड़ने और आधुनिक जीवन की जटिलताओं के बीच शांति खोजने के लिए प्रोत्साहित करती है।
Key Takeaways
English
- Agni symbolizes strength and protection.
- Invoke the divine for guidance in daily life.
- Rituals enhance spiritual connection.
- Seek purity in thoughts and actions.
- Embrace resilience amidst challenges.
Hindi
- अग्नि शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक है।
- दिव्य मार्गदर्शन के लिए प्रार्थना करें।
- अनुष्ठान आध्यात्मिक संबंध को बढ़ाते हैं।
- विचारों और कार्यों में पवित्रता की खोज करें।
- चुनौतियों के बीच सहनशक्ति को अपनाएं।
