Mahabharata Anushasana Parva – यावद अस्थि मनुष्यस्य गङ्गातॊयेषु तिष्ठति
Shloka (श्लोक)
यावद अस्थि मनुष्यस्य गङ्गातॊयेषु तिष्ठति
तावद वर्षसहस्राणि सवर्गं पराप्य महीयते
⚡ Quick Meaning
As long as a person’s bones rest in Ganga’s waters, they attain heavenly bliss for a thousand years.
Translations
English Translation
This shloka conveys the profound belief that residing in the Ganga waters ensures a person’s eternal happiness and blessings in the heavenly abode for a considerable period, specifically one thousand years, reinforcing the river’s sacred significance.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक गंगा के जल में निवास करने की गहरी मान्यता को दर्शाता है, यह सुनिश्चित करता है कि व्यक्ति को एक हजार वर्षों के लिए स्वर्गीय आनंद और आशीर्वाद मिलता है, जो नदी की पवित्रता को और भी मजबूती प्रदान करता है।
Commentary
Context
Derived from the Anushasana Parva, this verse stands as a testimony to the reverence held for the Ganga, particularly in relation to life after death and spiritual reward.
Meaning
This highlights the belief that the Ganga’s waters hold resurrecting power, which extends not just to the physical realm but also ensures bliss in the afterlife.
Application
This teaching encourages the respect and engagement with sacred waters as a vessel for achieving divine favor and prolonged joy beyond earthly life.
