Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 66 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कैकेय्या दुष्टभावायाः राघवेण वियोजिताः। कथं पतिघ्नया वत्स्याम स्समीपे विधवा वयम्।।2.66.19।।
Shloka Translation (IAST)
kaikeyyā duṣṭabhāvāyāḥ rāghaveṇa viyojitāḥ | kathaṁ patighnayā vatsyāma ssamīpe vidhavā vayam || 2.66.19 ||
Shloka Meaning in English
A woman of evil intentions, Kaikeyi, at first separated us from Rama. Now she deprived us of our husband. How can we live with one who is a slayer of her husband?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दुष्ट इरादों वाली कैकेयी ने पहले हमें राम से अलग कर दिया। अब उसने हमें हमारे पति से वंचित कर दिया। हम उस व्यक्ति के साथ कैसे रह सकते हैं जो अपने पति का हत्यारा है?
Life Lessons
Life Lessons in English
Betrayal can lead to deep emotional scars, and it is crucial to recognize the impact of toxic relationships on our lives.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धोखा गहरे भावनात्मक घावों का कारण बन सकता है, और यह समझना महत्वपूर्ण है कि विषाक्त रिश्तों का हमारे जीवन पर क्या प्रभाव पड़ता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to surround ourselves with supportive and trustworthy individuals, as toxic relationships can hinder our growth and happiness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने चारों ओर सहायक और विश्वसनीय व्यक्तियों को रखना आवश्यक है, क्योंकि विषाक्त रिश्ते हमारी वृद्धि और खुशी में बाधा डाल सकते हैं।
