Anushasana ParvaMahabharata

Mahabharata Anushasana Parva – स तां न परददौ तस्मै ऋचीकाय महात्मने

Shloka (श्लोक)

स तां न परददौ तस्मै ऋचीकाय महात्मने
दरिद्र इति मत्वा वै गाधिः शत्रुनिबर्हणः

⚡ Quick Meaning

This shloka describes Gadhi’s rejection of Satyavati for financial reasons.

Translations

English Translation

This verse details how Gadhi, considering Ruchika to be poor, refused to give Satyavati to him, highlighting the misunderstanding of true wealth that lies beyond material possessions.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक गाधि के सत्यवती को ऋचीक को न देने के निर्णय का वर्णन करता है, क्योंकि उन्होंने उन्हें गरीब माना। यह भौतिक संपत्तियों से परे सच्चे धन की गलतफहमी को उजागर करता है।

Commentary

Context

This situation adds depth to character relationships in the Anushasana Parva.

Meaning

It emphasizes that true value does not depend solely on material wealth, but also on intrinsic qualities.

Application

This serves as a reminder to look beyond surface appearances and assess the true worth of individuals.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.