Anushasana ParvaMahabharata

Mahabharata Anushasana Parva – हॊतारॊ वृषलानां च वृषलाध्यापकास तथा

Shloka (श्लोक)

हॊतारॊ वृषलानां च वृषलाध्यापकास तथा
तथा वृषल शिष्याश च राजन नार्हन्ति केतनम

⚡ Quick Meaning

Only certain individuals are worthy of offerings during rituals.

Translations

English Translation

The priests designated for various classes, along with their students, are unworthy of receiving offerings, O King, marking their ineligibility for ritualistic honors within specific contexts.

हिंदी अनुवाद

जो पुजारी विभिन्न वर्गों के लिए निर्धारित हैं, उनके साथ उनके शिष्य भी, राजन, विशेष संदर्भों में श्रद्धांजलि लेने के लिए अयोग्य हैं।

Commentary

Context

This shloka emphasizes the criteria for whom offerings are appropriate during rituals in the context of Anushasana Parva.

Meaning

It explains that not all possess the qualifications needed to accept offerings, highlighting the standards of purity and authority in religious practices.

Application

It serves as a reminder of the importance of discernment in spiritual offerings, ensuring they are made to those who genuinely uphold dharma.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.