Mahabharata Anushasana Parva – तव पुत्रा दुरात्मानः करॊधलॊभ परायणाः
Shloka (श्लोक)
तव पुत्रा दुरात्मानः करॊधलॊभ परायणाः
ईर्ष्याभिभूता दुर्वृत्तास तान न शॊचितुम अर्हसि
⚡ Quick Meaning
One should not grieve for sons who are wicked and consumed by greed and envy.
Translations
English Translation
This shloka conveys that it is futile to mourn over the sons who are inherently wicked, driven by negative traits like greed and jealousy. The emphasis is on recognizing their flawed nature and understanding the complexities of attachment.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि ऐसे पुत्रों के लिए शोक करना व्यर्थ है, जो स्वभाव से दुष्ट हैं और लोभ तथा ईर्ष्या के वशीभूत हैं। यह उनके दोषी स्वभाव को पहचानने पर जोर देता है और लगाव की जटिलताओं को समझने का मार्ग प्रशस्त करता है।
Commentary
Context
The context is found in Anushasana Parva, discussing the moral dilemmas faced by characters in the epic, especially concerning family dynamics and ethical decisions.
Meaning
This shloka signifies the understanding that attachment can sometimes cloud judgment, and a rational outlook is important when facing moral complexities.
Application
This serves as a reminder to evaluate relationships based on virtues rather than mere familial bonds, advocating for a more discerning approach to personal connections.
