Mahabharata Anushasana Parva – पितॄणां परथमं भॊज्यं तिलाः सृष्टाः सवयम्भुवा
Shloka (श्लोक)
पितॄणां परथमं भॊज्यं तिलाः सृष्टाः सवयम्भुवा
तिलदानेन वै तस्मात पितृपक्षः परमॊदते
⚡ Quick Meaning
The first food offering for ancestors is sesame seeds, created by the Self-born, leading to great joy during the Pitru Paksha.
Translations
English Translation
The scripture emphasizes that sesame seeds are the primary food offered to ancestors. These seeds, manifested by the creator, bring joy during the sacred period of Pitru Paksha, a time dedicated to honoring one’s forebears.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि तिल (तिल के बीज) पूर्वजों को अर्पित करने के लिए प्रमुख आहार हैं। यह बीज, स्वयं जन्मा (सवयम्भू) द्वारा निर्मित होते हैं, जो पितृ पक्ष के दौरान अत्यधिक प्रसन्नता लाते हैं।
Commentary
Context
This verse is part of the Anushasana Parva, focusing on the significance of honoring one’s ancestors, especially through food offerings during the Pitru Paksha.
Meaning
It highlights the sacredness of sesame seeds in rituals, symbolizing a connection between the living and the ancestors, ensuring familial harmony and blessings.
Application
Devotees are encouraged to include sesame in their offerings during Pitru Paksha to honor their ancestors, promoting respect and remembrance.
