Mahabharata Anushasana Parva – भवान विसृजते लॊकान भवान संहरते पुनः
Shloka (श्लोक)
भवान विसृजते लॊकान भवान संहरते पुनः
भवाञ शीतं भवान उष्णं भवान एव परवर्षति
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects on the creator’s role in the cycle of creation and destruction.
Translations
English Translation
The divine entity creates the worlds and also has the ability to retract them. The same divine force brings forth the cooling rains and the heating sun, embodying the duality of nature.
हिंदी अनुवाद
ईश्वर लोकों का सृजन करता है और उन्हें पुनः वापस भी ले लेता है। वही ईश्वर ठंडी वर्षा और गर्म सूर्य दोनों को उत्पन्न करता है, जो प्रकृति की द्वैतता का प्रतीक है।
Commentary
Context
This verse is included in Anushasana Parva, illustrating the cosmic responsibilities attributed to the divine.
Meaning
The importance of understanding the cyclical nature of creation and the balance of opposites is highlighted in this profound statement.
Application
This shloka encourages us to appreciate the dualities of life and the divine influence in our world, promoting harmony.
