Mahabharata Anushasana Parva – यथाग्नौ शान्ते घृतम आजुहॊति; तन नैव देवान न पितॄन उपैति
Shloka (श्लोक)
यथाग्नौ शान्ते घृतम आजुहॊति; तन नैव देवान न पितॄन उपैति
तथा दत्तं नर्तने गायने च; यां चानृचे दक्षिणाम आवृणॊति
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the sanctity of offerings made to sages and their ultimate worth.
Translations
English Translation
Just as clarified butter is offered to a peaceful fire, but does not reach deities or ancestors, similarly, offerings made in dance and song, which are given without a true heart, do not have value.
हिंदी अनुवाद
जैसे शान्त अग्नि को घी का बलिदान दिया जाता है, लेकिन यह देवताओं या पितरों तक नहीं पहुंचता, ठीक उसी प्रकार, नृत्य और गीत में जो बलिदान दिल से नहीं दिया जाता, उसकी कोई महत्ता नहीं होती।
Commentary
Context
This shloka is situated in the Anushasana Parva, discussing the significance of pure intentions behind offerings.
Meaning
It highlights that offerings devoid of genuine devotion do not reach the higher realms, signifying the importance of sincerity.
Application
This text guides individuals to ensure their actions in spiritual practices are filled with genuine intention, enhancing their spiritual outcomes.
