Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – तथार्जुनस तीव्रदुःखाभितप्तॊ; मुहुर मुहुर निःश्वसन भरताग्र्यः

Shloka (श्लोक)

तथार्जुनस तीव्रदुःखाभितप्तॊ; मुहुर मुहुर निःश्वसन भरताग्र्यः
युधिष्ठिरं मैवम इत्य एवम उक्त्वा; निगृह्याथॊदीधरत सीदमानः

⚡ Quick Meaning

Arjuna, engulfed in intense suffering, repeatedly sighs and speaks to Yudhishthira, indicating his distress.

Translations

English Translation

In this moment of anguish, Arjuna, feeling the weight of grief, sighs repeatedly. He addresses Yudhishthira, expressing his despair and seeking solace, indicating the deep emotional turmoil faced by the Pandavas during their exile.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में अर्जुन, दुख से अभिभूत होकर, लगातार आह भरता है। वह युधिष्ठिर से कहता है, अपने विषाद को व्यक्त करते हुए, और शांति की तलाश करता है, जिससे स्पष्ट होता है कि पांडवों का निर्वासन कितना कठिन रहा है।

Commentary

Context

This shloka occurs in the Ashramavasika Parva, highlighting the emotional struggles of the Pandavas during their time in exile.

Meaning

Arjuna’s profound sorrow illustrates the weight of their losses and the gravity of their situation, showcasing the emotional dimension of the epic.

Application

In moments of sorrow, we can relate to Arjuna’s experiences, understanding the importance of seeking support and expressing our emotions for healing.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.