Mahabharata Ashramavasika Parva – तव परसादाद भगवान विशॊकॊ ऽयं महीपतिः
Shloka (श्लोक)
तव परसादाद भगवान विशॊकॊ ऽयं महीपतिः
कुर्यात कालम अहं चैव कुन्ती चेयं वधूस तव
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses gratitude for divine favor and seeks guidance during troubling times.
Translations
English Translation
The verse acknowledges the grace of Lord Vishoko and urges that with His blessings, time can work favorably for Kunti and her sons amidst their challenges.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भगवान विषोक की कृपा को स्वीकार करता है और प्रार्थना करता है कि उनकी कृपा से समस्याओं के बीच कुन्ती और उनके पुत्रों के लिए समय को अनुकूलित किया जा सकता है।
Commentary
Context
Situated in the Ashramavasika Parva, this shloka relates to Kunti’s circumstances and her reliance on divine blessings.
Meaning
It highlights the reliance on divine support in times of uncertainty and the belief in positive change through faith.
Application
This shloka encourages individuals to seek divine assistance in difficult situations, reinforcing faith in positive outcomes.
