Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 43 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विवास्य रामं सुभगा लब्धकामा समाहिता। त्रासयिष्यति मां भूयो दुष्टाहिरिव वेश्मनि।।2.43.3।।
Shloka Translation (IAST)
vivāsyarāmaṃ subhagā labdhakāmā samāhitā | trāsayiṣyati māṃ bhūyo duṣṭāhiriva veśmani || 2.43.3 ||
Shloka Meaning in English
Having banished Rama, she is now happy with her desires fulfilled. And like a vicious serpent living in the house she will again frighten me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम को निर्वासित कर, वह अब अपनी इच्छाओं की पूर्ति से प्रसन्न है। और जैसे एक दुष्ट नाग घर में रहने पर मुझे फिर से डराएगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Beware of the consequences of your actions; what seems like a victory may lead to unforeseen fears. Sometimes, the fulfillment of desires can bring unexpected challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने कार्यों के परिणामों से सावधान रहें; जो जीत प्रतीत होती है, वह अनजाने में डर पैदा कर सकती है। कभी-कभी इच्छाओं की पूर्ति अप्रत्याशित चुनौतियाँ ला सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, achieving personal goals can sometimes lead to new pressures and anxieties. It’s important to remain vigilant and prepared for the changes that success can bring.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तिगत लक्ष्यों को प्राप्त करना कभी-कभी नए दबावों और चिंताओं का कारण बन सकता है। यह महत्वपूर्ण है कि हम सफलता के साथ आने वाले परिवर्तनों के लिए सतर्क और तैयार रहें।
