Mahabharata Bhishma Parva – वरान वरान विनिघ्नन्तं पाण्डुपुत्रस्य सैनिकान

Shloka (श्लोक)
वरान वरान विनिघ्नन्तं पाण्डुपुत्रस्य सैनिकान
युगान्तम इव कुर्वाणं भीष्मं यौधिष्ठिरे बले
⚡ Quick Meaning
Bhishma, in his might, struck down the Pandavas’ soldiers like a cataclysm, showing immense strength.
Translations
English Translation
This shloka illustrates Bhishma’s overwhelming power as he decimated the soldiers of the Pandavas with incredible might. The comparison to a catastrophe indicates his unmatched force on the battlefield, suggesting a turning point in the war’s dynamics.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भीष्म की अद्वितीय शक्ति का वर्णन करता है, जब उन्होंने पाण्डवों के सैनिकों को नष्ट किया। आपदा के रूप में उनकी शक्ति का तुलनात्मक चित्रण युद्ध के घटनाक्रम में महत्वपूर्ण मोड़ दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse is situated within a critical battle scene in the Bhishma Parva, highlighting how Bhishma stands out as a formidable force amid the chaos of war.
Meaning
The characterization of Bhishma as a catastrophic force signifies the weight of his actions and decisions in the battle. It underscores the severity of the war’s toll and the importance of strategic might.
Application
This verse teaches about the responsibilities of strength, encouraging individuals to wield their power judiciously while being mindful of its implications on others.
