Mahabharata Bhishma Parva – कथं भीष्मेण संग्रामम अकुर्वन पाण्डुनन्दनाः

Shloka (श्लोक)
कथं भीष्मेण संग्रामम अकुर्वन पाण्डुनन्दनाः
कथं च नाजयद भीष्मॊ दरॊणे जीवति संजय
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects upon the fact that the Pandavas did not engage in combat with Bhishma and the implications of his continued survival.
Translations
English Translation
This verse discusses how the Pandavas refrained from fighting Bhishma, questioning how he continued to thrive amidst the battle, particularly with Drona alive and witnessing.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में चर्चा होती है कि पांडवों ने भीष्म के साथ युद्ध करने से क्यों परहेज किया, यह पूछते हुए कि जब द्रोण भी जीवित हैं, तो भीष्म कैसे जीवित रह सकते हैं।
Commentary
Context
This verse is set in the Bhishma Parva, encapsulating the strategic decisions taken by the Pandavas in the battlefield.
Meaning
It signifies the complexities of warfare and moral dilemmas, indicating that hesitation can lead to significant consequences.
Application
This serves as a lesson about the importance of timely decisions and the resolve needed when facing challenges in life.
