Mahabharata Bhishma Parva – किरीटी तु ययौ करुद्धः समर्थान पार्थिवॊत्तमान

Shloka (श्लोक)
किरीटी तु ययौ करुद्धः समर्थान पार्थिवॊत्तमान
आर्जुनिः सात्यकिश चैव ययतुः सौबलं बलम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the formidable might of Arjuna and his charioteer Krishna on the battlefield.
Translations
English Translation
The renowned archer Arjuna, with his armor and divine bow, was formidable as he advanced against the powerful kings. With Krishna by his side, he stood resolute in battle, guided by the strength of his will and the support of his allies.
हिंदी अनुवाद
प्रसिद्ध धनुर्धर अर्जुन, अपने कवच और दिव्य धनुष के साथ, शक्तिशाली राजाओं के खिलाफ आगे बढ़े। कृष्ण के साथ, उन्होंने अपने दोस्तों का समर्थन पाकर युद्ध में अडिग रहकर अपार साहस का प्रदर्शन किया।
Commentary
Context
This verse occurs in the Bhishma Parva, depicting the intense scenes of the Kurukshetra war as the battle lines are drawn.
Meaning
It signifies the readiness and determination of the Pandavas, specifically Arjuna, to face overwhelming challenges with divine support.
Application
In times of struggle, one can draw inspiration from Arjuna’s resolute spirit, understanding that strength and support from allies can lead to victory.
