Mahabharata Bhishma Parva – गदापि सा पराप्य रथं सुचित्रं;

Shloka (श्लोक)
गदापि सा पराप्य रथं सुचित्रं;
साश्वं ससूतं विनिहत्य संख्ये
जगाम भूमिं जवलिता महॊल्का;
भरष्टाम्बराद गाम इव संपतन्ती
⚡ Quick Meaning
गदा को पराजित करने के बाद, वह रथ पर चढ़ गई और स्विफ्टली भूमि की ओर बढ़ी।
Translations
English Translation
After conquering the mace, she swiftly mounted her chariot, adorned and ready for battle. As if a blazing comet, she moved towards the earth with unmatched speed, reminiscent of a fireball striking the land, a force of nature unleashed.
हिंदी अनुवाद
गदा को पराजित करने के बाद, वह तेजी से अपने रथ पर सवार हो गई, युद्ध के लिए सज्जित हो गई। जैसे एक जलती हुई धूमकेतु, उसने असाधारण गति से भूमि की ओर अग्रसर होकर एक आग के गोले की तरह मुठभेड़ की, एक शक्तिशाली प्राकृतिक बल।
Commentary
Context
This shloka captures the heroic momentum of a character in Bhishma Parva, highlighting their swift retaliatory response to an earlier confrontation.
Meaning
It signifies the unstoppable urge to charge forward after achieving success, demonstrating confidence as one takes bold actions.
Application
This encourages us to seize opportunities and propel ourselves towards success with confidence after overcoming obstacles.
