Mahabharata Bhishma Parva – तथैव शकुनिः शूरः सयालस तव विशां पते

Shloka (श्लोक)
तथैव शकुनिः शूरः सयालस तव विशां पते
आरॊपयद रथं तूर्णं गौतमं रथिनां वरम
⚡ Quick Meaning
Similarly, the brave Shakuni swiftly carried Gautama on his chariot, showcasing valor.
Translations
English Translation
This shloka illustrates how Shakuni, known for his courage, quickly took Gautama aboard his chariot. This action signifies swift decision-making and support amidst the chaos of battle, reflecting both bravery and strategy.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि शूर शंकु ने तेजी से गौतम को अपने रथ पर चढ़ा लिया। यह कार्रवाई युद्ध की हलचल के बीच त्वरित निर्णय लेने और समर्थन प्रदान करने को प्रदर्शित करती है, जो बहादुरी और रणनीति को दर्शाती है।
Commentary
Context
In Bhishma Parva, this moment reflects the importance of rapid response and decisiveness in warfare, essential qualities for survival and success.
Meaning
This emphasizes the role of bravery and quick thinking, crucial for any warrior who wishes to protect their comrades during the heat of battle.
Application
This teaches us the necessity of being proactive and supportive within our own environments, be it in personal or professional settings.
