Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – तवत्कृते हय एष कर्णॊ ऽपि नयस्तशस्त्रॊ महारथः

Shloka (श्लोक)

तवत्कृते हय एष कर्णॊ ऽपि नयस्तशस्त्रॊ महारथः
न युध्यति रणे पार्थं हितकामः सदा मम

⚡ Quick Meaning

For your sake, even the mighty warrior Karna, who has laid down his arms, does not fight Arjuna who is always concerned about your welfare.

Translations

English Translation

This shloka conveys that Karna, a great warrior, refrains from fighting Arjuna, as he is concerned about the well-being of his friend. Even in the midst of battle, his loyalty and affection take precedence over warfare.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि महान योद्धा कर्ण, अर्जुन से युद्ध करने से परहेज करता है, क्योंकि वह अपने मित्र की भलाई का ध्यान रखता है। युद्ध के बीच में भी, उसकी वफादारी और स्नेह युद्ध से अधिक महत्वपूर्ण होते हैं।

Commentary

Context

This shloka is situated in the Bhishma Parva, where the dynamics of friendship and duty in war are explored. It highlights the emotional conflicts faced by warriors on the battlefield.

Meaning

The essence of this shloka lies in the notion that personal bonds can supersede the call of duty, showcasing the complexity of relationships amidst conflict.

Application

This shloka teaches us that loyalty and compassion can often be more valuable than victory, reminding us to prioritize our relationships even during adversities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.