Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – तस्य पार्थॊ धनुश छित्त्वा तवरमाणः पराक्रमी

Shloka (श्लोक)

तस्य पार्थॊ धनुश छित्त्वा तवरमाणः पराक्रमी
आजघान ततः पश्चात पुत्रं ते नवभिः शरैः

⚡ Quick Meaning

Arjuna, known for his swift actions, cut down the bow of Bhishma and shot down his son with a stream of arrows.

Translations

English Translation

In this verse, Arjuna, the son of Pritha, quickly displayed his prowess by severing Bhishma’s bow. Following that, with a flurry of arrows, he attacked Bhishma’s son, showcasing his skill in battle as he unleashed a barrage of novelties onto the battlefield.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, पाण्डवों में से एक अर्जुन ने भीष्म के धनुष को काट दिया और उनके पुत्र पर तीरों की बौछार की। उन्होंने युद्ध में अपनी शक्ति को दर्शाते हुए त्वरित और प्रभावी ढंग से शत्रु को परास्त किया।

Commentary

Context

In the Bhishma Parva of the Mahabharata, this moment illustrates the fierce confrontation between Arjuna and Bhishma during the great Kurukshetra war.

Meaning

This verse highlights the intensity of the battle, showing Arjuna’s agility and marked prowess as a warrior, as well as the emotional stakes involved.

Application

In life, we may face challenges that require quick decision-making and decisive action, much like Arjuna in this fierce moment on the battlefield.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.