Mahabharata Bhishma Parva – बाह्लIKA दरदाश चैव पराच्यॊदीच्याश च मालवाः

Shloka (श्लोक)
बाह्लIKA दरदाश चैव पराच्यॊदीच्याश च मालवाः
अभीषाहाः शूरसेनाः शिबयॊ ऽथ वसातयः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the various armies and warriors that have assembled for battle.
Translations
English Translation
The assembly comprises the Bahlika, Daradas, the eastern and western forces, and the Malavas, along with those courageous warriors like the Abhisha, the Shurasenas, and the Shibis, preparing for battle.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में युद्ध के लिए इकट्ठा हुए विभिन्न सेनाओं और योद्धाओं की चर्चा की गई है, जैसे बाह्लिका, दरदाश, पूर्वी और पश्चिमी बल, और मालव, जो कि अभिषाह, शूरसेन और शिभियों के साथ लड़ाई के लिए तैयार हैं।
Commentary
Context
This shloka is set in the Bhishma Parva, portraying the vast array of warriors, signifying the magnitude of the war.
Meaning
The names symbolize diverse clans and their strengths, illustrating unity in opposition, ready to engage in battle.
Application
It reflects the spirit of unity in face of adversity, reminding us of the importance of collaboration in challenging situations.
