Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – ततः शल्य रथं तूर्णम आस्थाय हतवाहनः

Shloka (श्लोक)

ततः शल्य रथं तूर्णम आस्थाय हतवाहनः
दरौणिः पाञ्चाल दायादम अभ्यवर्षद अथेषुभिः

⚡ Quick Meaning

After swiftly mounting Shalya’s chariot, the fallen warrior attacks Dronacharya’s son with arrows.

Translations

English Translation

This shloka depicts the swift action of a fallen warrior who quickly takes to Shalya’s chariot and retaliates against Dronacharya’s son, launching arrows with vengeance fueled by the heat of battle.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक गिरे हुए युद्ध योद्धा के त्वरित कार्य को दर्शाता है, जो जल्दी से शल्य के रथ पर सवार होकर द्रोण के पुत्र पर बाणों से प्रतिरोध करता है, युद्ध की गर्मी से प्रेरित होकर।

Commentary

Context

This moment occurs in the escalating conflict of the Bhishma Parva, portraying the dynamic nature of the battle.

Meaning

It conveys the essence of readiness in combat; even in defeat, one can regain strength and continue the fight.

Application

Life may present challenges, but resilience allows individuals to rise and confront adversities, just as warriors do in battle.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.