Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – तस्मिन रौद्रे तथा युद्धे वर्तमाने महाभये

Shloka (श्लोक)

तस्मिन रौद्रे तथा युद्धे वर्तमाने महाभये
परावर्तत नदी घॊरा शॊणितान्त्र तरङ्गिणी

⚡ Quick Meaning

This verse describes a horrifying scene on the battlefield with rivers of blood flowing amidst the chaos of war.

Translations

English Translation

The shloka paints a grim picture of a battlefield where fierce battles rage, leading to flowing rivers of blood, embodying the gruesome outcomes of war.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक युद्धभूमि के भयानक दृश्य को चित्रित करता है जहाँ भीषण लड़ाइयाँ चल रही हैं, जिससे रक्त की धाराएँ बह रही हैं, जो युद्ध के भयानक परिणामों को दर्शाती हैं।

Commentary

Context

This verse is set within a description of the horrors of battle in the Bhishma Parva, revealing the mortal consequences of war.

Meaning

The imagery captures the essence of the battlefield as a site of immense suffering and loss, revealing the harsh reality of combat.

Application

This serves as a poignant reminder of the cost of war, urging us to seek peace and avoid needless bloodshed.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.