Mahabharata Bhishma Parva – ते चान्ये चॊदिता नागा राक्षसैस तैर महाबलैः

Shloka (श्लोक)
ते चान्ये चॊदिता नागा राक्षसैस तैर महाबलैः
परिपेतुः सुसंरब्धाश चतुर्दंष्ट्राश चतुर्दिशम
भगदत्तस्य तं नागं विषाणैस ते ऽभयपीडयन
⚡ Quick Meaning
The powerful Nagas, urged by others, attacked with great force.
Translations
English Translation
In this shloka, the mighty Nagas, incited by their comrades, launch an assault in all directions, expertly coordinated. They confront and engage the formidable creature of Bhagadatta, applying fierce pressure with their sharp fangs, demonstrating their strength and aggression in battle.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, शक्तिशाली नाग, अपने साथियों द्वारा उकसाए गए, सभी दिशाओं में एक आक्रमण शुरू करते हैं। वे भगवान दत्त के भयानक प्राणी के विरुद्ध संघर्ष करते हुए अपने तेज दांतों से जोरदार दबाव डालते हैं, जो युद्ध में अपनी ताकत और आक्रामकता का प्रदर्शन करते हैं।
Commentary
Context
This shloka occurs during a crucial battle in the Bhishma Parva, showcasing the fierce dynamics of conflict among powerful beings.
Meaning
The shloka illustrates the fearsome aspect of the Nagas, emphasizing their role as formidable combatants in the Mahabharata.
Application
This verse serves as a reminder of the power of teamwork and collective strength in challenging situations, applicable both in war and daily life.
