Mahabharata Bhishma Parva – दशमे ऽहनि संप्राप्ते रथानीकं शिखण्डिनः

Shloka (श्लोक)
दशमे ऽहनि संप्राप्ते रथानीकं शिखण्डिनः
अदहन निशितैर बाणैः कृष्ण वर्त्मेव काननम
⚡ Quick Meaning
This shloka signifies the strategic accumulation of forces and the oncoming attack led by Shikhandi.
Translations
English Translation
On the tenth day of battle, Shikhandi led his chariot warriors with powerful arrows that penetrated through like piercing flames, striking at the heart of the enemy lines.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के दसवें दिन, शिखंडि ने अपने रथ के योद्धाओं को शक्तिशाली बाणों के साथ इस प्रकार नेतृत्व किया कि वे दुश्मन की पंक्तियों में दिल तक पहुंच गए।
Commentary
Context
This convention speaks to the unfolding strategies in Bhishma Parva, emphasizing tactical prowess during critical battle moments.
Meaning
The forceful imagery of arrows is a reminder of the precision and focus needed in both warfare and life’s challenges.
Application
This encourages us to adopt strategic planning and focused action in confronting our challenges, much like the legendary warriors.
