Mahabharata Bhishma Parva – धृष्टद्युम्नं महाराज भीष्मान्तिकम उपागमम

Shloka (श्लोक)
धृष्टद्युम्नं महाराज भीष्मान्तिकम उपागमम
तवरमाणॊ रणे यत्तं कृतवर्मा नयवारयत
⚡ Quick Meaning
Dhritadyumna approaches Bhishma but is stopped by Kritavarma.
Translations
English Translation
In this shloka, Dhritadyumna, the son of Drupada, rushes towards Bhishma in battle. However, Kritavarma, a fierce warrior, intervenes and prevents him from reaching Bhishma. This highlights the fierce protective nature of warriors in battle.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, धृष्टद्युम्न, जो द्रुपद का पुत्र है, युद्ध में भीष्म की ओर तेजी से बढ़ता है। लेकिन, कृतवर्मा, एक क्रूर योद्धा, उसे भीष्म तक पहुँचने से रोक देता है। यह युद्ध में योद्धाओं की सुरक्षा भावना को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka is set in the Bhishma Parva, during the great battle of Kurukshetra, illustrating intense moments where key warriors confront each other.
Meaning
The confrontation reflects the chaos and valor of battle, where stopping a key figure can turn the tide of war. It signifies the strategic moves made by warriors.
Application
This teaches us the importance of preparation and strategy in facing challenges, emphasizing that sometimes we must prevent certain actions to protect our greater goals.
