Mahabharata Bhishma Parva – सुशर्माणं नरव्याघ्रं चेकितानॊ महारथः

Shloka (श्लोक)
सुशर्माणं नरव्याघ्रं चेकितानॊ महारथः
अभ्यद्रवत सुसंक्रुद्धः पाण्डवार्थे पराक्रमी
⚡ Quick Meaning
A fierce battle ensues with strong warriors on both sides.
Translations
English Translation
In this heated moment, the valiant Chekitana, a great warrior, along with the powerful SuSharama, charged against each other. Their fury was elevated by the stakes posed for the Pandavas, showing the intense commitment of the warriors during the battle.
हिंदी अनुवाद
इस तीव्र क्षण में, महाकवि चेकितान और सशक्त सुशर्मा एक-दूसरे पर टूट पड़े। उनका गुस्सा पांडवों के लिए खड़े मुद्दों की धार को बढ़ा देता है, जिसे युद्ध के दौरान योद्धाओं की तीव्र प्रतिबद्धता दिखती है।
Commentary
Context
This shloka is set within the context of the Bhishma Parva, which narrates the unfolding events of the great battle of Kurukshetra.
Meaning
The phrase captures a moment of action where two key warriors clash, symbolizing the fierce rivalry and strategy in the battlefield.
Application
This shloka can inspire individuals to stand firm in their commitments and face challenges head-on, just as these warriors honor their duty.
