Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अकुर्वन्तोऽपि पापानि शुचयः पापसंश्रयात्। परपापैर्विनश्यन्ति मत्स्या नागह्रदे यथा।।3.38.26।।
Shloka Translation (IAST)
akurvanto’pi pāpāni śucayaḥ pāpasaṃśrayāt | parapāpairvinaśyanti matsyā nāgahrade yathā || 3.38.26 ||
Shloka Meaning in English
Even without committing any sin those pure souls because they keep company with sinners will be destroyed for the sins of others just like fishes in a pool of serpents.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जो शुद्ध आत्माएँ हैं, वे पाप नहीं करते हुए भी पापियों के साथ रहने के कारण दूसरों के पापों के लिए नष्ट हो जाती हैं, जैसे कि नागों के तालाब में मछलियाँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
The company we keep can influence our character and fate; even the pure can be harmed by association with the sinful.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारी संगति हमारे चरित्र और भाग्य को प्रभावित कर सकती है; यहाँ तक कि शुद्ध लोग भी पापियों के साथ रहने से हानि उठा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is crucial to choose our friends wisely, as negative influences can lead to our downfall, regardless of our own virtues.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, यह महत्वपूर्ण है कि हम अपने दोस्तों का चयन समझदारी से करें, क्योंकि नकारात्मक प्रभाव हमारी गिरावट का कारण बन सकते हैं, चाहे हमारी अपनी गुण कितने भी अच्छे क्यों न हों।
