Mahabharata Drona Parva – सव्ये भुजाग्रे बलवान नाराचेन हसन्न इव

Shloka (श्लोक)
सव्ये भुजाग्रे बलवान नाराचेन हसन्न इव
तस्य विद्धस्य वेगेन कराच चापं पपात ह
⚡ Quick Meaning
A strong warrior skillfully shot an arrow, causing the bow to fall from his hand with remarkable speed.
Translations
English Translation
With a swift shot from the bowstring, the mighty warrior aimed at his foe and struck him, inducing such a force that it caused the bow to drop from his hand. This moment signifies the prowess of the archer in the heat of battle.
हिंदी अनुवाद
धनुष्क्षेपी कर को शत्रु पर एक प्रचंड तीर चलाकर उसकी ताकत को घातक ढंग से प्रभावित कर दिया, जिससे उसका धनुष उसके हाथ से गिर गया। यह क्षण युद्ध में तीरंदाज की क्षमता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse occurs within the broader narrative of the Drona Parva, illustrating the critical dynamics of warfare.
Meaning
The shloka emphasizes the invincibility of strong warriors, highlighting their capacity to change the course of a fight with deft maneuvers.
Application
This teaches us the value of precision and strength in our pursuits, reflecting on how effectively addressing challenges can lead to significant shifts.
