Mahabharata Drona Parva – तद अस्य राजन कैकेयः परत्यवारयद अच्युतः

Shloka (श्लोक)
तद अस्य राजन कैकेयः परत्यवारयद अच्युतः
बराह्मेणैव महाबाहुर आहवे समुदीरितम
⚡ Quick Meaning
Kikeyi thwarted the attack with great effort using his Brahma weapon.
Translations
English Translation
This shloka illustrates how Kakeyi exerted himself to counter the powerful attack by Dronacharya using a Brahma weapon. This showcases the resilience and determination of warriors in the face of grave threats, emphasizing the strategic defense in warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि कैकेय ने द्रोणाचार्य के शक्तिशाली हमले को रोकने के लिए अपने ब्रह्मास्त्र का उपयोग करके बड़ा प्रयास किया। यह गंभीर खतरों का सामना करते हुए योद्धाओं की सहनशीलता और दृढ़ संकल्प को दर्शाता है, जिससे युद्ध में रणनीतिक रक्षा का महत्व उजागर होता है।
Commentary
Context
This moment takes place during the Drona Parva, emphasizing the resilience of the Kekayas amidst intense confrontations.
Meaning
It represents the determination required to best adversities through effort and strategy.
Application
In life, one learns from this shloka that resilience and strong defense are key to overcoming formidable challenges.
