Mahabharata Drona Parva – तां कर्ण भुजनिर्मुक्ताम अर्कवैश्वानर परभाम

Shloka (श्लोक)
तां कर्ण भुजनिर्मुक्ताम अर्कवैश्वानर परभाम
शक्तिं वियति चिच्छेद भीमः सप्तभिर आशुगैः
⚡ Quick Meaning
This verse captures the moment when Bhima skillfully cuts the weapon released by Vrikodara.
Translations
English Translation
In this shloka, Bhima, with remarkable agility and precision, slices through the weapon that was unleashed by Vrikodara. The vivid imagery suggests that he employed swift strikes, countering the powerful assault directed at him.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में भीम ने अत्यंत कुशलता से उस हथियार को काट दिया जो वैकर्तन ने उन पर छोड़ा था। उनकी निष्पक्षता और तेज गति की छवि युद्ध में उनकी अद्वितीयता को उजागर करती है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the intense confrontation between Bhima and Vrikodara, setting the stage for a decisive moment in the Drona Parva.
Meaning
The verse illustrates Bhima’s extraordinary skill and composure amidst chaos, underscoring the qualities of a true warrior.
Application
This inspires us to act swiftly and decisively when faced with challenges, much like Bhima’s decisive action in the face of danger.
