Mahabharata Drona Parva – तान निहत्य शरान दरौणिर दशवीरान अपॊथयत

Shloka (श्लोक)
तान निहत्य शरान दरौणिर दशवीरान अपॊथयत
परमुखे पाण्डुपुत्राणां धृष्टद्युम्नस्य चाभिभॊ
⚡ Quick Meaning
Dronacharya struck down the ten valiant Pandava warriors, overwhelming them in the presence of Dhristadyumna.
Translations
English Translation
In the midst of the battle, Dronacharya was able to eliminate ten heroic sons of the Pandavas, demonstrating his unmatched prowess. His skill and tactics were highlighted as he confronted the impressive Dhritadyumna, emphasizing the intense rivalry and struggles on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के मध्य में, द्रोणाचार्य ने पांडवों के दस वीर पुत्रों को नष्ट कर दिया, अपनी अनूठी ताकत दिखाते हुए। उनकी क्षमताओं और रणनीतियों को उजागर करते हुए, उन्होंने धृष्टद्युम्न का सामना किया, युद्ध में प्रतिद्धंद्विता और संघर्ष को प्रकट करते हुए।
Commentary
Context
This shloka illustrates a crucial moment of conflict where Dronacharya showcases his formidable combat skills within the Drona Parva of the epic.
Meaning
It reflects the intense dynamics of power and strategy among the fighters, particularly highlighting Dronacharya’s tactical superiority over the Pandava warriors.
Application
This verse serves as a reminder of the importance of skill and strategy in any competitive field, encouraging individuals to hone their abilities to face challenges effectively.
