Mahabharata Drona Parva – ते पीड्यमाना दरॊणेन दरॊणानीकं न शक्नुमः

Shloka (श्लोक)
ते पीड्यमाना दरॊणेन दरॊणानीकं न शक्नुमः
परतिवीक्षितुम अप्य आजौ भेत्तुं तत कुत एव तु
⚡ Quick Meaning
We cannot confront or attack Drona’s forces even while being distressed by him.
Translations
English Translation
This shloka reflects on the power dynamic as the warriors find themselves unable to retaliate against Drona’s troops, emphasizing the overwhelming nature of their adversary and the psychological strain they endure in battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक शक्ति के संतुलन पर प्रकाश डालता है क्योंकि योद्धा खुद को दरौण की सेनाओं के खिलाफ प्रतिशोध करने में असमर्थ पाते हैं, जो उनके प्रतिकूल को उजागर करता है और युद्ध में वे जिस मानसिक दबाव का सामना करते हैं।
Commentary
Context
In the Drona Parva, this moment illustrates the dominance of Drona over his adversaries, showing the impact of fear and hopelessness during the Kurukshetra battle.
Meaning
The shloka presents the challenges faced by warriors who feel powerless against a stronger opponent. It underscores the psychological aspects of warfare.
Application
It teaches us about facing overwhelming adversities and the importance of resilience and courage even when circumstances seem dire.
