Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – निष्कीर्णान्त्रा विहतैर उत्तमाङ्गैः; संभग्नाङ्गाः शेरते तत्र शूराः

Shloka (श्लोक)

निष्कीर्णान्त्रा विहतैर उत्तमाङ्गैः; संभग्नाङ्गाः शेरते तत्र शूराः
भिन्ना हयाः कुञ्जराश चावभग्नाः; संचूर्णिताश चैव रथाः शिलाभिः

⚡ Quick Meaning

The shloka vividly depicts the destruction of valiant warriors and their steeds amidst fierce warfare.

Translations

English Translation

Valiant heroes lay scattered on the ground, their broken limbs and steeds in disarray. The battlefield was littered with crushed chariots and cavalry, marking the intensity of the battle and the harrowing effects of war.

हिंदी अनुवाद

साहसी योद्धा जमीन पर बिखरे पड़े थे, उनके टूटे हुए अंग और अश्व बिखरे हुए थे। युद्धभूमि में कुचले हुए रथ और घुड़सवार बिखरे थे, जो युद्ध की तीव्रता और संघर्ष के भयंकर प्रभावों को दर्शाते हैं।

Commentary

Context

This verse reflects the horrific aftermath of battle as chronicled in the Drona Parva, emphasizing the brutality of war.

Meaning

It illustrates physical devastation, emphasizing the toll war takes not just on the land, but on humanity itself.

Application

This shloka serves as a reminder that the glory of battle often conceals the horror and cost paid by those involved.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.