Mahabharata Drona Parva – पक्षिणः पशवॊ गावॊ मुनयश चापि सुव्रताः

Shloka (श्लोक)
पक्षिणः पशवॊ गावॊ मुनयश चापि सुव्रताः
परमं परयतात्मानॊ न शान्तिम उपलेभिरे
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates the state of all beings during extreme turmoil.
Translations
English Translation
During the intense turmoil, various beings—birds, animals, cows, and saintly sages—who are disciplined and dedicated failed to find peace, despite their utmost efforts and surrender.
हिंदी अनुवाद
गंभीर हलचल के बीच, पक्षियों, जानवरों, गायों तथा सच्चे तपस्वियों ने, जो अनुशासित और समर्पित थे, अपनी पूरी कोशिशों और समर्पण के बावजूद शांति नहीं पाई।
Commentary
Context
This shloka occurs amidst the Drona Parva, highlighting the chaos of the battlefield and the state of all living beings caught in the fray.
Meaning
It signifies the impact of great disturbance on all forms of life, revealing that even virtuous beings are not immune to unrest.
Application
In moments of turmoil, one should recognize the shared struggle among all beings, emphasizing compassion and unity in the face of adversity.
